empurrando a porta com o nariz,
balançando o bumbum, toda feliz.
um vulto caramelo sobe em minha cama,
docemente anda sobre minhas costas
e com uma lambida - nem sempre gostosa -,
vem dizer que me ama.
ai que linda essa coisa marrom,
que linda essa menina.
-
pushing the door with the nose,
shaking the backside, all happy.
a caramel figure jump on my bed,
sweetly walks on my back
and with a lick - not always good -
comes to say that she loves me.
ah how beatiful this brown
thing, ah how beatiful
this girl.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem