Johann Wolfgang von Goethe

(28 August 1749 – 22 March 1832 / Frankfurt am Main)

Mignon - Poem by Johann Wolfgang von Goethe

-->

Do you know the land where the lemon-trees grow,
in darkened leaves the gold-oranges glow,
a soft wind blows from the pure blue sky,
the myrtle stands mute, and the bay-tree high?
Do you know it well?
It’s there I’d be gone,
to be there with you, O, my beloved one!

Do you know the house? It has columns and beams,
there are glittering rooms, the hallway gleams,
and figures of marble looking at me?
‘What have they done, child of misery?
Do you know it well?
It’s there I’d be gone,
to be there with you, O my true guardian!

Do you know the clouded mountain mass?
The mule picks its way through the misted pass,
and dragons in caves raise their ancient brood,
and the cliffs are polished smooth by the flood;
Do you know it well?
It’s there I would be gone!
It’s there our way leads! Father, we must go on!


Comments about Mignon by Johann Wolfgang von Goethe

  • (5/1/2006 7:47:00 AM)


    Quite a good translation, but the original poem is wonderful. Could we get the original German up? (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: father, house, tree, child, wind, sky, children



Poem Submitted: Tuesday, January 21, 2003



[Report Error]