Lighter than air, falls on human dead bed;
Sun, stimuli of aspiration,
Between the two, degrade soul loving intentions;
Strong wind enforces me to bend,
Stars and moon inspiring heart at the night end:
Shaping me to opt the path against my aceptance,
Trembling twigs, crawling for initiating the generation;
Our repenting fossils fabricating toward valiant bend:
Hoping soon that wind will change the pacing track,
Sun should illuminate the shower of deep warm;
Ancestral fossils accumulate strength, to put me on track,
Norms to sustain, having a life of charm;
Streaks of love, flowers where happiness always flack,
fragrance turns to gold, a sign of Moral Alarm:
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem