I dipped my toe
in the inviting shallowness of the creek.
her muddy water
gurgled in joy
she stoked the fire of my desire
wove me dreams
with moonbeams
and I waded far on her
till the water rose
above my nose
death seemed close and nigh.
I didn't die
drifted away on her
going stronger
growing weaker.
(so they say once you dip your toe
soon lose your way
in the muddy creek's flow)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem