Musing On My April Fifth Birthday Poem by NHIEN NGUYEN MD

Musing On My April Fifth Birthday

Rating: 2.8


Today is April the first,
Just few more days, it will be the fifth of the month.
On this special date, sixty nine years ago
I emerged from my mother's womb to come into the world.
My placenta was buried at a corner of a house garden
Which belonged to Tùng-Chính village, Phước-Nam parish.
Then my country was divided into North and South.
Twenty and one half years later, I lived in exile.
Bearing the fate of a human being
I had my ups and downs in my ocean of life.
For seven years, I lived near the shore with ocean tides
For ten years, I climbed hills and dales of Lâm-Đồng province.
For ten years, I studied in Saigon
I graduated from medical school one year before my exile.
I was fortunate to resettle in the United states of America.
I studied English and obtained my specialty training.
I specialized in treating mental illnesses.
I didn't enter into private practice but working for a hospital.
Today, I reflect on my life
Many years have passed, my life lamp oil has been getting much lower
I pray for one hundred years span but this depends on God's grace.
I thank God for any more day that He will place on my plate.
Not too long ago, my hair was full of black
Now, my hair is full of salt and pepper color.
On this beautiful day, I stroll around on my Annville Paradise
Several thousands of white and yellow daffodils show their pride.
Along my driveway, many white daffodils bloom
Around my house, many white and yellow daffodils bloom side by side.
To celebrate the Spring, these flowers bloom for several weeks
Then, after two more months, they'll sleep until their next time.
My life blooms only once
To celebrate life, I offer some joyful poems.

NHIEN NGUYEN MD
4/1/2016

Above is translation poem of the Vietnamese poem of NHIEN NGUYEN MD:

CẢM HỨNG NHÂN NGÀY SINH NHẬT MỒNG NĂM THÁNG TƯ

Tháng tư, mồng một, hôm nay
Chỉ vài ngày nữa tới ngày mồng năm.
Ngày này, sáu chín năm xưa
Giã từ bụng mẹ, tôi ra chào đời
Lá nhau chôn ở góc vườn
Quê làng Tùng Chính, nhà thờ Phước Nam.
Thế rồi đất nước chia hai
Hai mươi năm rưỡi, bỏ sang nước người.
Mang thân làm kiếp con người
Ba chìm bẩy nổi, biển đời lênh đênh.
Bẩy năm, nước lợ thủy triều
Mười năm trèo dốc cao nguyên Lâm-Đồng.
Mười năm học ở Sàigòn
Trước năm bỏ nước, xong trường Y khoa.
Định cư ở nước Cờ-Hoa
Luyện thêm Anh ngữ, lấy bằng chuyên khoa.
Chuyên môn, chữa bệnh tâm thần
Phòng tư không mở, chỉ làm nhà thương.
Hôm nay ngồi tính sổ đời
Tuổi đời chồng chất, đèn vơi dầu rồi.
Bách niên, trông cậ̣y ơn trời
Mỗi ngày còn sống dâng lời cám ơn.
Ngày nào mái tóc xanh non
Bây giờ mái tóc muối tiêu rất nhiều
Trời đẹp, tôi dạo tư viên
Hoa xuân vàng trắng mấy nghìn daff'dil.
Dọc đường, hoa nở trắng tinh
Quanh nhà hoa nở, trắng chen với vàng.
Mừng xuân, hoa đẹp mấy tuần
Sau hai tháng nữa, ngủ dài, chờ xuân.
Đời tôi nở chỉ một lần
Tặng đời, tôi có mấy vần thơ vui.

NHIEN NGUYEN MD
4/1/2016

Monday, April 3, 2017
Topic(s) of this poem: birthday,musing
COMMENTS OF THE POEM
Tammy Mccarty 04 April 2017

What a beautiful poem, thanks for sharing! Happy Birthday and may God bless you with many more!

0 1 Reply
Nhien Nguyen 04 April 2017

Thank you for reading my poems. I appreciate your comments.

0 0
Dung Nguyen 03 April 2017

Written beautifully and coming deep from within the poet's heart. Excellent words. Best wishes on your special, and Happy Birthday, April 05,2017.

0 1 Reply
Kimkhue Nguyen 03 April 2017

Thank you for sharing your Musing April Fifth Birthday. Amazing, and touching poem. Happy Birthday on April 05,2017. Best wishes.

0 1 Reply
Kim Nguyen 03 April 2017

Very touching poem, Musing On My April Fifth Birthday. Happy Birthday on Wednesday, April 05,2017. Best wishes.

0 1 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success