Taslima Nasrin

(25 August 1962 - / Mymensingh / Bangladesh)

My Bengal - Poem by Taslima Nasrin

My Bengal has ceased to exist,
My Bengal has now eroded,
Her body has rusted away.
The east and the west are mixed up.
Today she's a confounded mess.

The fanatics brandish their sceptre,
While cowards walk out with bowed heads.
Surely this age belongs to headless demons,
Courage and honesty being banished.
Bengal is in the clutch of intriguing rulers,
My Bengal abounds with flatterers;
The rest of the populace comprise:
The self-centered, inert and rubbish.

I weep over my Bengal to exhaust my tears.
May one day her soil be fertile,
May true humans sprout on her soil,
May the ill-fated Bengal habitable for humans.

[This poem was written while Taslima was forced to live in confinement in an undisclosed location in Delhi from 22 November 2007 to 19 March 2008. Sujal Bhattacharya translated this poem from her book PRISONERS POEMS]


Comments about My Bengal by Taslima Nasrin

  • Fabrizio Frosini (12/14/2015 1:28:00 PM)


    My Bengal has ceased to exist,
    My Bengal has now eroded,
    Her body has rusted away.
    The east and the west are mixed up.
    Today she's a confounded mess.

    - IN ITALIAN:

    Il mio Bengala ha cessato di esistere,
    Il mio Bengala è stato ormai eroso,
    Il suo corpo arrugginito.
    L'Oriente e l'Occidente si confondono.
    Oggi lei è un casino maledetto.
    (Report) Reply

    21 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 27, 2012

Poem Edited: Tuesday, March 27, 2012


[Report Error]