My Cat Is Waiting At The Door - Poem by NHIEN NGUYEN MD

It’s four o’clock in the morning.
My cat is already sitting there, waiting for me.
I’m sure that this cat is hungry and she wants to eat.
Asking for the door to be opened, gently she taps.
I’m still in bed, awaiting to see what will be her next steps.
She taps the second round.
The taps are still gentle so I don’t answer her.
I get up to write down these poem verses,
So I won't forget these verses about cat tapping door.
I await ten more minutes to see what’s next.
The cat is just sitting there not tapping anymore
After finishing my poem, I open the door.
I lead the way and the cat follows me.


Topic(s) of this poem: cat

Poet's Notes about The Poem

This is Translation of original Vietnamese poem Mèo Chờ Cừa

Comments about My Cat Is Waiting At The Door by NHIEN NGUYEN MD

  • (8/2/2016 6:16:00 PM)

    I enjoy your cat poems very much. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, March 16, 2015

Poem Edited: Wednesday, March 18, 2015

[Report Error]