My Half-Orange
Delightsome as she lay
Just waking
A candid moment
Shared in gentle birdsong morn
‘Bólero' ensues and entreats
Break of day
She's pondering double entendre
And idioms
Between Spaniard tongue
Back to her native nine-tonal language
Queen's English as the conduit
Yes, a rather difficult feat
I must say
Golden sunset, azure skyline
Feels bulbous
Glossed in its own whims
And twirling flush with nimbus clouds
Atop ten thousand multitudes of
Green, leafy
Lush, vegetation
She and I
Encased in our
Ochre, terracotta hearts
Always held this delight,
A joyfully mad thing:
A breakaway plan to lurch into play
When we've finally careened into
Our other half-orange
Well then!
Cue ‘The Flower Duet'
Because
I, I,
Cannot get enough of
My half-orange
Since,
Since I stopped expecting her
Wow!
To be twain
Yet a completed citrus
Gives a sparkly, tingling feeling
A flamboyant study in 'Orange'
And why recoil and not do this?
This is our chance to be alive
And dancing
In aplomb thrill of it all
The western sky is now fully orange
Uncertain if it's ever to diminish
Its resplendence
A vanishing Sigh, it does lessen
Though I confess
At the last held note of
‘Bach's First Cello Suite'
At the ebb of another day
How delightsome to see her
As she lay now
Just about to sleep
It has been a good day
And now I'll perhaps dream of our little
Half-orange citrus…
Ours…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem