MOHAMMAD SKATI


My Roads In This On-Going War - طرقي في هذه الحرب المستمرة - Poem by MOHAMMAD SKATI

امشي في كل الاتجاهات و جميع طرقي مسدودة كلية... لا استطيع ان اتابع الى الامام لأنني علقت في الطريق... لا اجد احدا ما كي اسأله عن الاتجاهات الصحيحة التي يتوجب علي ان اخذها في اي وقت... انا غير مدرك كلية عما يجري حولي... لا اجد الناس هنا او هناك لأنهم ربما ماتوا او غادروا الى المجهول... كل الشوارع و كل الطرق خالية تماما حتى في احلامي و في كوابيسي... فقط استطيع ان اجد عثرات فظيعة امامي... ترى الكثير من الطرق المسدودة بوضوح في اي مكان و في كل مكان... لقد فقدت كل عناوين الناس وسط تلك الحرب المستمرة... تتسع المقابر يوما فيوم لأن مزيدا من الجثث ترسل يوميا الى هناك... يبدو المشهد كله ككابوس حقيقي... لقد ثارت حرب مخيفة في يوم من الايام و لكنها تبدو كحرب لا نهاية لها... تفرغ البيوت الجميلة و المزيد من الناس يفرون الى المجهول... كل طرقي مسدودة و مرعبة و حتى مقفولة كليا... _________________________________________________ _________________________________

This is a translation of the poem My Roads In This On-Going War by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: loss


Comments about My Roads In This On-Going War - طرقي في هذه الحرب المستمرة by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Friday, October 30, 2015



[Report Error]