Ne Me Fermez Pas Vos Portes. (Translation) . Poem by Michael Walker

Ne Me Fermez Pas Vos Portes. (Translation) .

Ne me fermez pas vos portes bibliotheques fiers,
Car ce qui manquait le plus sur vos rayons bien remplis, encore le
plus necessaire, j'apporte,
De la guerre sortant, j'ai fait un livre,
Les mots de mon livre ne sont rien, la portee est tout,
Un livre separe, ni lie avec les autres ni senti par l'intellect,
Mais vous de possibilites indicibles frissonnerez a chaque page.

- ' Shut Not Your Doors'. Walt Whitman (1819-1892) .

Friday, September 22, 2017
Topic(s) of this poem: writing
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The poet calls on proud libraries, with well-stocked shelves, not to reject his new book. Open the doors to 'Leaves of Grass' don't close them. The last line may seem boastful, but it is true: I thrilled to all of 'Leaves of Grass' when I first read it.
Whitman refers to emerging from the war, the Civil War 1861-1865, in which he was a male nurse on the Northern, abolitionist side, and he brought this experience to the poem. It is born of personal experience, not the meaningless abstract.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success