Nhớ Về Quê Cũ ViệT Nam Poem by NHIEN NGUYEN MD

Nhớ Về Quê Cũ ViệT Nam

Rating: 3.5

Sáng nay, trời đẹp quá
Tôi mở cửa, ra ngoài
Ngoài kia, ngày mới mở
Trời xanh, mây trắng bay.

Mây nhắc về đồi lũng
Mộ cha mẹ, ông bà
Làng Tân-Thanh chị ở
Con chị, năm cháu trai.

Bên đó, mùa xuân mới
Vườn cà phê lá xanh
Bông cà phê thơm trắng
Trời xanh, mây trắng bay.

Ngày xưa, quê tôi đó
Tuổi thơ ấu, thanh xuân
Nhìn trời nơi đất lạ
Lòng bỗng nhớ Việtnam.

NHIEN NGUYEN MD
3/8/13

Below is English version of the above poem by NHIEN NGUYEN MD:

LONGING FOR MY OLD COUNTRY VIETNAM

The sky is beautiful this morning
I open the door and walk out of the house.
Outside, the new day just begins
White clouds float under the blue sky.

Clouds remind me of old hills and dales
My parents and grandparents' graves
Tân Thanh village where my older sister lives
And where her five children were raised.

Over there, it's now the season of Spring
Coffee fields are covered with green canopies
Sweet fragrance of white coffee blossoms fill the air
White clouds float under the blue sky.

That was the place where I once lived
During my childhood and adolescence years.
Now, looking at the sky above a foreign land
I suddenly long for my old country Vietnam.

NHIEN NGUYEN MD
3/8/2013

Sunday, May 17, 2015
Topic(s) of this poem: country,dawn ,homesick
COMMENTS OF THE POEM
Kim Nguyen 29 June 2016

I like this poem very much. Thank you for writing this lovely poem. 10 marks.

0 1 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success