Ik ben een mens met een rug
u mag best over me praten
als u het niet kunt laten
maar ik heb ook een hoofd
een gezicht met neus, mond en ogen
u mag het best eens pogen
u moet niet ontmoeten maar u mag
me best met lach of traan begroeten
u mag best in mijn leven wroeten
u heeft vast een geweten
of bent u zo benauwd dan
laat u liever and'ren zweten
nooit uw zielvensters meer open
altijd als het uiltje de vensters toe
de luiken grijs en dof en moe
spiedend met de oren om een muis
of wat geruis te kunnen horen. M
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem