মহা নবী (সা :)নিজের মিলাদ নিজেই পাঠ করেছেন:
একদিন নবী করীম(সঃ) মিম্বরে দাড়িয়ে সমবেত সাহাবীগনকে লক্ষ্য করে বললেন: তোমরা বল, আমি কে? সাহাবায়ে কেরাম বললেন আপনি আল্লাহর রাসুলসঃ।হুজুর(সঃ) বললেন: আমি আব্দুল্লাহর পুত্র মুহাম্মদ, আব্দুল মোত্তালিবের নাতী, হাশেমের প্রপৌত্র এবং মানাফের পুত্রের প্রপৌত্র।এই হাদিসের গুরুত্ব মতেই ইমামগন চার কুরছিকে ফরজ বলেছেন।
হুজুরে আকরাম (দঃ)আরও এরশাদ করেনঃ
আল্লাহ তায়ালার পক্ষ হতে আমার একটি বিশেষ মর্যাদা এই যে, আমি খতনা অবস্থায় ভুমিষ্ট হয়েছি এবং আমার লজ্জা স্থান কেউ দেখেনি।(তাবরানী, জুরকানী) অন্যান্য রেওয়ায়াতে পা পবিত্র, নাভি কর্টকৃত, সুরমা পরিহিত, বেহেস্তি লেবাস পরিহিত অবস্থা ভুমিষ্ট হওয়ার বর্ননা এসেছে(মাদারেঝুন্নবুয়াত) ।এছাড়া ও জঙ্গে হোনায়নেরর যুদ্ধে যখন হাওয়াজিনের তীর নিক্ষেপে মুসলিম সৈন্যগন ছত্রভঙ্গ হয়ে পরেছিলেন, তখন ও নবী করীম(সঃ) একা যুদ্ধ ময়দানে দাড়িয়ে বলেছিলেন:
"আনা নাবী্য়ু লা কাযেব""আনা ইবনে আব্দুল মুত্তালিব"অর্থাৎ আমি আল্লাহর নবী, আমি মিথ্যাবাদী নই। আমি আব্দুল মোত্তালিবের বংশধর।
উপরোক্ত প্রথম ঘটনা টি দাঁড়িয়ে বলা এবং বর্ননা করার নামই মিলাদ ও কেয়াম।সুতরাং মিলাদ ও কেয়াম স্বয়ং রাসুল পাকের সুন্নত।দ্বিতিয় বর্ননায়"ওয়ালাদাত"শব্দটি এসেছে।এর অর্থ হলো আমি জন্ম গ্রহন করেছি - ভুমিষ্ট হয়েছি -আবির্ভুত হয়েছি।সব বর্ননাই নবী করীম(সঃ) কেয়াম আবস্থা ছিলেন।তিনি নিজেই কেয়াম করেছেন সুতরাং বেলাদতের বর্নানা কালে কেয়াম করা নবীজীর ই সুন্নত ।
((সুত্রঃ মুফতি আব্দুল আলী কাদেরী))
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem