O' Sweet Streak Of Light On The Face With Beauty Of Smile Poem by Dr.V.K. Kanniappan

O' Sweet Streak Of Light On The Face With Beauty Of Smile



A policeman and a countryman had almost confronted
in a four way roads crossing corner in one of our city!

The country man was almost fumbled and nervous to the core!
The people who witnessed stood shocked and stunned;

When the viewers were waiting to hear the slapping noise
on the cheek of the countryman in the next moment,

the police officer looking straight at the countryman
gave a broad smile to everybody's surprise!

At that instance, there heard the noise of coming together
of the celestial gods on the horizon in the sky with furor!

There came the voice of greetings from the high sky:
‘O' sweet streak of light on the face with beauty of smile'

The police man had lit his sparkling flame to the lamp of
The man who gets obnoxious rate of interest from the poor!

He came to collect the exuberant rate of interest
from the old woman who sells fruits on the road side!

The poor old woman scratched her head and said to him ‘Tomorrow'
That man without a single word of abuse lighted the flash of light on her!

The old lady who has shined thereto gave two more small oranges
that fell on the cloth of the woman who collects the wastes in the streets!

That woman who occasionally eats orange came across a girl
who begs, she offered one orange to that girl!

A puppy dog at the feet of that girl wagged its tail and begs to her!
She peeled one piece from the orange and threw it before the puppy;

The mangy and hungry puppy dog, in a quick gulp,
swallowed ‘the sweet streak of light' happily!

O' Sweet Streak Of Light On The Face With Beauty Of Smile
Friday, December 30, 2016
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'O' sweet streak of light on the face with beauty of smile' is a translation by me of a Tamil poem from the weekly magazine Ananda Vikatan, dated 04 Jan,2017.

போலீஸ் வதனம்

நான்குமுனைச் சந்திப்பொன்றில்
ஒரு போலீஸ்காரரும் ஒரு குடியானவனும்
கிட்டத்தட்ட மோதிக்கொண்டனர்.

குடியானவன் வெலவெலத்துப்போனான்
கண்டோர் திகைத்து நின்றனர்

அடுத்த கணம் அறை விழும் சத்தத்திற்காய்
எல்லோரும் காத்திருக்க

அதிகாரி குடியானவனை நேர்நோக்கி
ஒரு சிரி சிரித்தார்.

அப்போது வானத்தில் தேவர்கள் ஒன்றுகூடும் ஓசை கேட்டது.
`நகையணி வதனத்து ஒளிநறுங்கீற்றே! ' என
வாழ்த்தியது வானொலி.

போலீஸ் தன் சுடரை
ஒரு கந்துவட்டிக்காரனிடம் பற்றவைத்துவிட்டுப் போனார்.

அவன் ரோட்டோரம் கிடந்து பழம் விற்கும்
கிழவியிடம் கந்து வசூலிக்க வந்தவன்.
கிழவி தலையைச் சொறிந்தபடியே
`நாளைக்கு...' என்றாள்.

ஓர் எழுத்துகூட ஏசாமல் தன் ஜொலிப்பை
அவளிடம் ஏற்றிவிட்டுப் போனான் அவன்.

அதில் பிரகாசித்துப்போன கிழவி
இரண்டு குட்டி ஆரஞ்சுகளைச் சேர்த்துப் போட்டாள்.
அவை ஒரு குப்பைக்காரியின் முந்தானையில் விழுந்தன.

எப்போதாவது ஆரஞ்சு தின்னும் அவளை
ஒரு பிச்சைக்காரச் சிறுமி வழிமறிக்க
அதிலொன்றை ஈந்துவிட்டுப் போனாள்.


சிறுமியின் காலடியில்
நாய்க்குட்டியொன்று வாலாட்டி மன்றாடியது.

அதிலொரு சுளையை எடுத்து
அவள் அதன் முன்னே எறிய
சொறிநாய்க் குட்டி
அந்த `ஒளிநறுங்கீற்றை' லபக்கென்று விழுங்கியது!

நன்றி - இசை, ஓவியம்: செந்தில், ஆனந்த விகடன் - 04 Jan,2017
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success