On a starry night, your faithful escort
has a greatest and most beutiful glow.
He follows you as a jealous husband.
It's me, your, eternal satellite called:
The Moon.
From the Moon, Earth has the greatest luster.
The Moon shines the most from the Earth.
Sorry, but I can't call you:
My beloved Earth.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
U zvjezdanoj noći
U zvjezdanoj noći tvoj vjerni saputnik
ima najveći i najljepši sjaj.
Prati te kao ljubomorni muž,
To sam ja, tvoj, vječiti satelit zvani:
Mjesec.
Sa Mjeseca najveći sjaj ima Zemlja.
Mjesec sija najviše sa Zemlje.
Žao mi je, ali ne mogu te zvati:
Moja voljena Zemljo.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem