METHOUGHT I saw my late espoused Saint
Brought to me like Alcestis from the grave,
Whom Joves great Son to her glad Husband gave,
Rescu'd from death by force though pale and faint.
Mine as whom washt from spot of child-bed taint,
Purification in the old Law did save,
And such, as yet once more I trust to have
Full sight of her in Heaven without restraint,
Came vested all in white, pure as her mind:
Her face was vail'd, yet to my fancied sight,
Love, sweetness, goodness, in her person shin'd
So clear, as in no face with more delight.
But O as to embrace me she enclin'd
I wak'd, she fled, and day brought back my night.
Great imagery and nice poem...Her face was vail'd, yet to my fancied sight, Love, sweetness, goodness, in her person shin'd So clear, as in no face with more delight. But O as to embrace me she enclin'd I wak'd, she fled, and day brought back my night.
I don't know how I ever got past the first twelve lines (I still find them tedious) , but the last two! They had more impact on me than anything I've ever read. Wonderful!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
bahut achchhee kavita. mere lie hindee mein anuvaad dhanyavaad, I know small english me do not able to understand in american