Erhard Hans Josef Lang

Rookie - 171 Points (January 8,1957 / Günzburg/Danube Germany)

On The True Nature Of God (Traditional Verses) - Poem by Erhard Hans Josef Lang

He is the never-created creator of all:
He knows all. He is pure consciousness,
the creator of time, all-powerful, all-knowing.
He is the Lord of the soul and of nature
and of the three conditions of nature.
From Him comes the transmigration of life
and liberation, bondage in time,
and freedom in eternity.

All this universe is in the glory of God, of
Siva, the God of love.
The heads and faces of men are His own,
and He is in the hearts of all.

God is, in truth, the whole universe:
what was, what is and what beyond shall ever be.
He is the God of life immortal and
of all life that lives by food.
His hands and feet are everywhere.
He has heads and mouths everywhere.
He sees all, He hears all.
He is in all, and He Is.

He is the God of forms infinite
in whose glory all things are -
smaller than the smallest atom,
and yet the Creator of all,
ever living in the mystery of His creation.
In the vision of this God of love there is everlasting peace.
He is the Lord of all, hidden in the heart of things,
watches over the world of time.
The Gods and seers of Brahman are one with Him,
and when a man knows Him he cuts the bonds of death.

He who is source and origin of the Gods,
the Lord of all, Rudra, the Mighty Sage
who produced in ancient days the Golden Germ -
may He endow us with purity of mind!
* * *
Selected verses from India's Krishna Yajur Veda, Svetasvatara Upanishad

Topic(s) of this poem: god

Form: Verse

Comments about On The True Nature Of God (Traditional Verses) by Erhard Hans Josef Lang

  • Sumit Ganguly (12/4/2016 8:23:00 AM)

    Rarely we find such translation of eternal verses. Enjoyed it. But there seems to be no posting of your poems after this one.Hope to read your new poems. By the way, thank you for you comment on my poem, 'Speed wheelers'. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Tuesday, January 19, 2016

[Report Error]