一剪梅
舉酒欲邀明月醉
品茶常頌杏花飛
玉龜山上雙紫燕
蝴蝶泉邊一剪梅
One Cutting Plum Blossom
Lifting wine want to
ask the bright moon drunk
Tasting tea often sing
the apricot blossoms flying
In the Jade Turtle Mountain
double purple swallows
Beside the Butterfly Spring
One Cutting Plum Blossom
2/10/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5268首對聯體詩
The 5,268th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem