Oshkandeh Poem by Nassy Fesharaki

Oshkandeh



Oshkandeh

Do not ask: "What is this? "
Read through; you'll believe
"The word is old, ancient."
It's Parsi-Pahlavi
Hard to say correctly
It's a cave, a man-made
Great use for winter

In autumn when leaves fall
Women work with their men
With brooms they gather
Piling all, shaping hills
Then push them in Jawals
Long trips, donkeys' loads
Leaves will end next to wall

Technic is complex
Each leaf comes like cascade
Upper one leaves only
When lower is absorbed
They never fall, spoil
Each is so well-settled
That they come in order

Time brings the winter
Plains bare; cold mountains
Sheep and goats will enter
Oshkandeh is warm house
They have food on wall-side
Eating one; next will come

Gate's closed with big rock
Can't get in wolf or fox

Time passes till spring
Rozaneh gave some light
Now they walk under sun
New Year; New Life

Tuesday, October 21, 2014
Topic(s) of this poem: childhood
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Oshkandeh used to be an important place in our village. Jawal means large bag made of hair, Rozaneh means as small window/opening.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success