Overflow Rhymes At The Summer Night Poem by Luo Zhihai

Overflow Rhymes At The Summer Night

夏夜溢韵

柳岸风光流翡翠
荷池月色溢清香
三更蝉躁悲骚客
一夜蛙声闹夏塘


Overflow Rhymes At The Summer Night

On the willow bank
the windy light flows emerald

In the lotus pond
the moonlight
overflow the clear fragrance

At the midnight
cicadas are impetuous
the sad poets

Croaking of frogs
one night
the noising summer pond

6/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6312首对联体诗
The 6,312th Two Pairs of Couplets

Friday, June 29, 2018
Topic(s) of this poem: flower,frog,moon,night,rhyme,summer,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success