夏夜溢韵
柳岸风光流翡翠
荷池月色溢清香
三更蝉躁悲骚客
一夜蛙声闹夏塘
Overflow Rhymes At The Summer Night
On the willow bank
the windy light flows emerald
In the lotus pond
the moonlight
overflow the clear fragrance
At the midnight
cicadas are impetuous
the sad poets
Croaking of frogs
one night
the noising summer pond
6/28/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6312首对联体诗
The 6,312th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem