David Ration Lekoba

Rookie - 0 Points (Botswana, Francistown)

Pain-Ted Woman - Poem by David Ration Lekoba

Is my name so obvious?
Is my name so written all over me?
When potbellied men undress me from afar
And boys uncouth mistake me for a dog
They mistake me for a cow to whistle at
Is my name really that obvious?

You see, I didn’t name myself
My father did.
In secret so did my mother’s brother
He hushed me in threat to kill
The name he gave me…a secret, mine and his
Is it really that obvious?

This name, my fault…
My life’s eternal seal
A gift from my father’s friend
In exchange for bills unpaid.
A gift from my mother’s friend
In exchange for her glim and glitter.

This is my name!
I walk it, I talk it and I use it
Boys come and like my uncle leave their secret
Potbellied fathers and husbands leave their secret
Without this name, my name
I have no other

Now by night I linger in streets
My crimson dress revealing my name
Like flies they come to pay their debts
Their secrets to leave in pleasuring my lust and theirs
In the steaming heat of the night’s cold
They plunge in me, my name defined

My childhood name has grown so big
I’m by day unknown, by night the queen
My childhood scars inside me hide
My night is day, revenge on men
Imprudent to think they own me now
My name isn’t so obvious now

Listen to this poem:

Comments about Pain-Ted Woman by David Ration Lekoba

  • David Ration Lekoba (10/6/2011 6:06:00 AM)

    This poem is dedicated to all Women who have gone through abuse. Some of which are still suffering because of the abuse. Their characters have been deformed because of it. Sexual abuse in africa is the most not spoken about form of abuse. Young girls get abused sexualy over and over again untill they themselves become sex addicts. they grow up sex addicts. they think being prostitutes will venerate them, they think sexual revenge will liberate them. this poem is out to tell the world.! ! (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Pablo Neruda

If You Forget Me



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, October 4, 2011

Poem Edited: Monday, November 7, 2011


[Report Error]