١
نیشتمان یانى دایکم،
دایکیشم بێوەژنێکى تەڕ و سەرنجڕاکێشە،
هەر ڕۆژە شوویەک دەکات و
مێردەکەى دەمرێ!
ئێستا منیش بە دیار دایکمەوە دانانیشم؛
چونکى ئەمڕۆکە شووى بە دوو پیاوى دیکە کردووە و
واش ڕێک کەوتوون
هەر شەوە لاى یەکێكيان بێ!
٢
نیشتمان، یانى دڵم،
دڵیشم نینۆکێکى پیس و چڵکنه،
ڕۆژبەڕۆژیش نینۆکم درێژ و چڕنۆکدارتر دەبێ،
وەلێ ئەم جارەیان زۆر دەترسم لەم چڕنووکە،
چونکى بنەکەى پڕ لە ژەهره و
نەكا بەر مێشکى
گەنجە غەمخۆرەکانم بکەوێ و
ژەنگ بهێنێ!
====
ئایاری ٢٠٠٦
نیشتمان؛ یانى چى؟
پێشەوا کاکەیی
لە کتێبی: پاشماوەی هەناسەکان
چاپی یەکەم ٢٠٠٨، چاپی سێیەم ٢٠٢٥
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem