من كِتاب: أَنا حارِسُ الوردِ Poem by Peshawa Kakayi

من كِتاب: أَنا حارِسُ الوردِ

من كِتاب: أَنا حارِسُ الوردِ
شاعر: پێشەوا کاکەیی، پشوا کاکەیی
ترجمة: شەهلا حوسێن، شهلا حسین
طریق الحریر الیوم
======

أَيَتُها الوَردَةَ! أَنتِ المُحَبَّة،
كَيّفَ يُطاوِعَني قَلبي اَن اَقبِضَ روُحَكِ؛
وَ أُفَصِلُ رأسُكِ عَن جِسمُكِ
وَ أَجعَلُكِ قُرباناً لِحَبيّبَتي!
ٲَيَتُها الوَردَةُ ٲُئذني لِي!
لِٲَنتَقِلَكِ بِتُرابِكِ اليّها؛
لتَكُن إِحدی يَدي مطَوقَة بِخَصرِكِ،
لِتَنغِرِزَ أَشواكَكِ في أَصابِعي حَتی تُدمی،
وَ أُخری تَقبِضُ علی جذورِكِ داخِلَ تُربَتُكِ.
لِتَدرُكَ مَحبوبَتي إِنَكِ أَنتِ أَیضَاً مُحَبَّة.
ٲَيَتُها الوَردَةُ ٲُئذني لي!
ٲَن أَكونَ لَكِ حارِساً وَ لا أَدعُ أحَداً يُحارِبُكِ،
حَتی يَمسِكَ العُمرُ بِتَلابِيّبَكِ؛
حَتی يَسوقَكِ اللهُ، الی مَنيَّتُكِ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
من كِتاب: أَنا حارِسُ الوردِ
٢٠٠٧-٢٠٠٨-٢٠٠٩
پێشەوا کاکەیی، پشوا کاکەیی

ترجمة: شەهلا حوسێن، شهلا حسین
١٤-٦-٢٠٢٦

من كِتاب: أَنا حارِسُ الوردِ
Tuesday, June 23, 2026
Topic(s) of this poem: poems
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
بڵاوکردنەوەی چوارەمین شیعری وەرگێڕراوی پێشەوا کاکەیی بۆ زمانی عەرەبی لە لایەن (شەهلا حوسێن) ـەوە، بەشێک لە (منم، دیدەوانیی گوڵ دەکەم) لە کتێبی: (منم، دیدەوانیی گوڵ دەکەم) ـدا. لە ماڵپەڕی (طریق الحریر الیوم) ـی میسردا بووەتەوە.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success