Күн ЖәНе Жүрек СөЗі Poem by Peshawa Kakayi

Күн ЖәНе Жүрек СөЗі

КҮН ЖӘНЕ ЖҮРЕК СӨЗІ

(1)

Мен Памодан жаралғанмын,
Күн нұрынан нәр алғанмын.
Әлі шыңға шықпаған,
Ішіндемін сан арманның.

(2)

Мен Памоданмын, білсеңіз,
Арман-асқақ, жыр-теңіз.
Қаламсабым - қаруым,
Жүрек сөзі - шын лебіз.

(3)

Мен даланың руынанмын,
Кешегіден бүгін бармын.
Туған жерім - Памомның,
Жалынынан жылынғанмын.

(4)

Мен Памомен біргемін,
Сонда өткен күндерім.
Басылмайды ешқашан,
Сағынышым бір менің.

(5)

Қымбат маған әр қырың,
Жиі аңсаймын таң нұрын.
Ұмытылмас мәңгілік,
Балалығым - бал күнім.

(6)

Нәрім Памо жаңбыры,
Дәрім, емім әр гүлі.
Күн секілді сөнбейді,
Адамдардың тағдыры! ! !

-------------------
Пешава Какайи

Күрдістан ақыны.

Қазақ тіліне аударған: Мадияр Оспанов
=====
هەتاو و ڕەشبوونی دڵ


-١-
من لە نەوەی پەمۆم،
بە زەبری هەتاو
شەق شەق بووم و
زامدارانە کەوتوومەتە سەر ئەرد!

-٢-
کە من لە نەوەی پەمۆ بم
ڕەشەبا خۆی فڕێم دەداتە سەر ئەرد،
ئیدی بۆ بە زەبری چەقۆ سەرم دەپەڕێنی؟


-٣-
من لە خێڵی کێڵگەکانم،
بە ڕەچەڵەک دەچمەوە سەر پەمۆ،
دڵیشم پڕیێتی لە تۆ.

-٤-
من کە لەگەڵ پەمۆ
هەراوهۆریامانە لەسەر شەقبوونی دڵمان،
ئیدی هەور بۆ ڕێ بە خۆر بگرێت
کە هەتاو نەپرژێتە سەرمان!

-٥-
تۆ ناسکتری لە پەمۆ،
پەمۆ بە تینی هەتاو شەق شەق دەبێ،
تۆش لە دووريی من
ڕۆحت هەپروون بە هەپروون دەبێ.

-٦-
پەمۆ لەتاو ماچی باران
لێوی دەقڵیشێت و وشک دەبێت،
کەچی هەتاو دەپرژێتە سەری و
پەڕەی لێوی هەڵدەوەرێت!
===
پێشەوا کاکەیی

ئاب و ئەیلوولى ٢٠١٣/ کوردستانی عێراق

Thursday, June 25, 2026
Topic(s) of this poem: poem
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
شیعرێکی [پێشەوا کاکەیی] بۆ زمانی کازاخی وەرگێڕرا....... 🔸هەتاو و ڕەشبوونی دڵ 🔹پێشەوا کاکەیی 🔻وەرگێڕانی: مادیار ئیسپانۆڤ
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success