The merriment spreads across the place,
Capturing like magnetic objects, this is the superior job.
One languid participant relaxes in the corner,
Like someone achy and without vigour of the party.
The air is jellified with sweat and perspiration,
One jester relies on the sweet air that he cancels
His home-made stunt. Instead of abolition,
The drunken party-goers arrest the menu
And divide the spoils of war,
One other lanky jester motions to the sick
To feed on something extravagant
And not concern themselves with the present hovel
They are in.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem