Die telefoon zoem soos 'n woedende perdeby
en die angel in jou stem, spreek van slegte gety!
Jy, die een wat my bloed laat vloei,
wat my siel met liefde laat bloei,
sê drie woorde, en my Eden wankel,
'Dit is verby', en my wêreld kantel.
My liefdesdors hart suig jou koue wreedheid op,
en kom genadiglik, tot 'n pletterstop.
* Pletterstop: Werkwoord: 'n Dramatiese en skielike afname van momentum gewoonlik gepaardgaande met 'n nood situasie.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem