She name
Was
A
Beautyfull
Poem...
At
my self
only...!
? POEM She name Was A Beautyfull Poem... At my self only...! otteri selvakumar
Translate’d? POEM, with the Chnnes, Turn [? POEM] to Chnnes, She name Was A Beautyfull Poem... At my self only...! otteri selvakumar [? POEM] [问 诗 歌 ] 我 的 爱 人 的 芳 名 是 一 首 诗 歌 -- 一 首 最 甜 蜜 润 心 , 动 人 , 无 法 忘 记 的 诗 歌 , 而 我 自 己 , 仅 仅 是 --
Translate’d? POEM, with the Chinese, Turn [? POEM] to Chinese, She name Was A Beautyfull Poem... At my self only...! otteri selvakumar [? POEM] [问 诗 歌 ] 我 的 爱 人 的 芳 名 是 一 首 诗 歌 - 一 首 最 甜 蜜 润 心 , 动 人 , 无 法 忘 记 的 诗 歌 , 而 我 自 己 , 仅 仅 是 -
A flower... New born Baby... With a Touch... And kiss... With touch... Wonder of New... hand's Legs... Lips... body... A new flower...! Heart also hunted The flower... IT is flower or baby..? ! Otteri selvakumar [才 来 世 界 上 的 一 朵 无 限 神 秘 , 标 标 的 鲜 英 英 ] Otteri selvakumar 作 者 加 拿 大 章 人 俄 特 立 . 谢 尔 华 库 马 这 时 你 呱 呱 呱 呱 落 地 地 , 好 逗 人 爱 惜 别 的 婴 儿 ... 看 我 正 送 你 礼 - 轻 轻 呀 抚 摸 一 下 你 清 香 的 花 瓣 瓣 , 轻 轻 呀 亲 着 你 玲 珑 的 小 脸 脸 ... 啊 , 你 是 刚 进 世 界 之 扉 的 伟 大 奇 迹 , 啊 , 你 标 标 绝 绝 丽 丽 , 不 可 思 议 , 啊 , 你 是 最 崭 新 的 无 限 惊 讶 , 长 太 息 ... 呀 , 香 魂 儿 的 小 手 手 呀 ... 呀 , 飘 神 儿 的 小 脚 脚 呀 , 呀 , 荡 胸 儿 的 小 身 体 体 呀 ... 呀 , 嘴 巴 上 放 着 一 坛 飘 香 举 梦 的 标 酒 酒 的 婴 儿 呀 , 但 你 却 是 , 才 来 世 界 上 的 一 朵 无 限 神 秘 , 标 标 的 鲜 英 英 , 我 已 把 你 这 朵 奇 葩 葩 藏 心 宫 深 处 , 呀 , 你 是 婴 孩 , 还 是 鲜 华 华 , TR, 由 starseven0starseven0-冯 文 淑 -桑 林 翻 译 2007, 2, 3, 1点 于 加 拿 大 PoemHunter.com诗 歌 网
dear otteri, thanks for commenting on my poem. you do write strange and funny poem that evokes lots of laughter. thaks for that.
dear otteri, thanks for commenting on my poem. you do write strange and funny poem that evokes lots of laughter. thaks for that.
To otteri selvakumar I that admires in thou a the love Of sweet , and pang , The soul of cosmos that have partiality for thee, Where , in thou a the love of sweet , and pang envy , Now , the faire , pang of sweet was thy , With my eyes saw , Cheer , and thou were to creat the marvel Of holy love , alarming, Were in the your life , Hail , and thou were to creat the figure Of holy faire , amazing, Were in the thy [A love letter ], That the nature of figure is strong That as the flower- deity , dead, Starseven0 Starseven0-冯 文 淑 -桑 林
A love letter Dear my dear Dorling... I am suffring from Your's love... So... Grant me to give your Love... For my heart...! From today... Are tommrow...! Don't miss it I am suffring from Your's love... otteri selvakuma Tr, otteri selvakuma [A love letter] [情 书 ] 爱 呀 --我 的 爱 呀 -- 我 的 遥 远 的 朵 蕾 玲 恩 , 正 有 似 乎 要 炸 碎 我 胸 膛 的 痛 苦 漫 长 不 休 地 磨 我 心 灵 , 这 痛 苦 --是 你 无 限 柔 情 , 火 热 的 美 引 起 的 , 我 想 ... 不 过 , 我 更 加 爱 你 , 祈 请 你 不 要 中 断 你 爱 与 美 的 惊 雷 赐 我 灵 , 从 现 在 直 到 永 远 , 现 在 , 我 仿 佛 看 见 , 你 新 爱 与 美 的 惊 雷 , 正 用 似 乎 要 炸 碎 我 胸 膛 的 痛 苦 漫 长 不 休 地 磨 我 心 灵 , 在 未 来 。 请 你 不 要 手 软 。 TR, Starseven0 Starseven0---冯 文 淑 ---桑 林 2006, 8, 2
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
POEM She name Was A Beautyfull Poem... At my self only...! otteri selvakumar