I live in the wilderness alone
no need or fear troubles me
safe is the forest of my home
without grief or betrayal
I have the blanket of the night
to comfort me till dawn
I face the dangers of the light
beside my fragile path
far from the ease of Eden's door
I wander free as the air
the denizens of forest I adore
are my companions
I am protected from all harm
from the evil strife of men
I yet have hope within the storm
and the peace of solitude
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Your double verses, dear Barry, resemble to the greek traditional verse, of more than a thousand history, where the second half of it expands the first half, explains, enlarges it.Catchable, easy to to understand and feel its depth.Mostly with a wealth of references to nature.May be that is why i have loved your poesy.Mentioned not to θνδερεστιματε βθτ το πραισε ιτ.