Qe Aawar (Punjabi Translation) Poem by Talib Khurasani

Qe Aawar (Punjabi Translation)

Lak jod k muchhan de utte khalyan,
Nabeene diyan saf nalyan.

Jehde nalyan to nafrat khan ge, aape dozkhan de wich sad jan ge.
Dudh makhnan de nal hen palyan, nabeene diyan saf nalyan.

Enan nalyan che choohe ne latakde, poochan bahr ne te aap ne phadakde.
Wajje sudka te lagge jewen chalyan, nabeene diyan saf nalyan.

Enan nalyan da biskutee rang way, kare saryan di nazran noon dang way.
Jewen phirdiyan mutyaran kallyan, nabeene diyan saf nalyan.

Enan nalyan da puchhe koi kam way, rahe bhukh te thaya da na gham way.
Wich shehd jalebyan nen talyan, nabeene diyan saf nalyan.

Is umre gharan de wich rahi da, ewen nikal daleejan che ni bahi da.
Dhakke khandiyan nen ewen ay tan jhalliyan, nabeene diyan saf nalyan.

Phuthi chatyan che dahi ni jamai da, ene zor nal ridka ni lai da.
Mase muchhan de kudan de nal thallyan, nabeene diyan saf nalyan.

This is a translation of the poem An Emetic by Jazib Kamalvi
Wednesday, October 30, 2019
Topic(s) of this poem: futile,humour,irony,satire
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translation
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success