R.Rozhdestvensky, The Planet Of Friends - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

R.Rozhdestvensky, The Planet Of Friends - Translation (Rus.)



And you are not able to hear
The twinkle of cold leaves.
And you are not able to see
The quiver of the stone boughs...
I'm writing this so close to you,
So near.
But at the same time - so far.
As from the other planet.
On this planet I don't believe to myself.
I'm laughing at myself, -
And this process is endless.
I'm loosing my voice.
I'm repeating sombody's ways.

But once I see:
Your planet is going by!
It appears as a miracle at the dawn,
And is dimming my eyes!
As the greatness seditious it is breathing.
It is floating in the blue aura,
Pierced by the rays of sun.
Blown through by the wind.
Permeated with a smell of sea.
On this planet, on your planet
The trains are going,
Rumbling without sleep,
Incoherently.
And the heavy eagles
Are waving with their wings.
Near the quiet villages
The wise elms are standing...
I know:
On your planet the summer goes to end.
The night river is exhaling
The curative cold.
The summer is passing.
As well as the quarrels.
And friends are also passing by.
The planet is passing,
Is passing by,
Your really planet.
I'm raising up.
I'm subjected to shout.
And in this heavy shout
I'm sinking down...

I must jump.
I shall jump!
I shall jump on this planet -
Your planet,
Your earthly planet,
Kind.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success