Als ik een spiegel ben
dan kom ik toe met fluisteren
van tegenlicht en schaduw en gezicht
maar als een oor moet ik nog vaak
voor de luisteraar gaan liggen
ben het beeld en de stilte in het licht
dat nooit verveelt maar speelt
ben de lach en ook het zout
in een anders traan of ben een varen
met duizend armen springzaden
het antwoord hoef je nooit te raden
aanschouw elkanders bijzonderheid
wat nog meer dan te betogen hier
dan het wonder in elkanders ogen! M
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem