A heavy metal stew pot
Which survived a war
The last of the dining room chairs
Dark thick varnish
Legs like marathon runners
These are all that outlived the clocks
Those martinets of time
His shotgun, his braces, the purplish peony roses
The mousetraps primed to decapitate small rodents
The rolling pin, her frocks, the gas mask
And the rusting tin of Vic
The keys that locked the cupboards of their kingdom
Diaspora of the grave goods
Where are you now?
Grandmother's Highland cattle painted in mist
The wireless with the wonky on/off switch?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Sheena, I like this, especially the last stanza. Maybe re-work line 9? It seems unwieldy and obvious. If you have time, check out my new website: jeffersoncarterverse.com Tell me how you like it. Thanks! Yrs, JC