Li Po

(701-762 / Chu / Kazakhstan)

Remembering The Springs At Ch’ih-Chou - Poem by Li Po

Peach-tree flowers over rising waters.
White drowned stones, then free again.
Wistaria-blossom on quivering branches.
Clear blue sky. The waxing moon.
How many tight-coiled scrolls of bracken,
On green tracks where I once walked?
When I’m back from exile in Yeh-lang,
There I’ll transmute my bones to gold.


Comments about Remembering The Springs At Ch’ih-Chou by Li Po

  • (9/12/2015 8:39:00 PM)


    ....very nicely written ★ (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, April 8, 2010



[Report Error]