Following on from 1:
'No-one' uses 'tegument' any more
for 'skin' or 'wrapping',
so I've picked it for 'a word
you have to look up'
and lopped it to 'teg',
which is also the verb
for 'to look up a word'.
For 'a teg that I know
I'll have to teg again
if ever again I read it',
(the teg you just can't remember)
I've picked 'teg-chronic'.
For I don't yet know what
I've already got
'teg-tonic'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem