RAAUUUUNNNNNNNNNNNNNggggggggggggggggggggggggggggggg (00.00)
(roaaringgg)
raunnnnnnnggGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG (01.54)
(roarrriingg)
aUUUUUUUUUUUUUNGGGgggggggggggggggggggggggggggg (02.35)
(roaarringg)
uUUUUUUUUUUUUNnnnnnnGGGGGGGG (03.33)
(roaarrringg)
RAUNGRIANGRIA
(roaring-happy-happy)
RIANGRAUNGRAUNGRIA
(happy-roaring-happy)
RAMAIRAMAIMERAUNGRIA
(gathered the music to roaring with happiness)
Rimariariaberaungraung
(rhythm-happiness-roaring)
RUANGberaung-riung
(room-roaring-gathered)
Riang meraung di ruang karam
(happy to roar in the wreck room)
meRIAHKAnmalammalam nan garang
(to glorious the ferocious nights)
terlarut hasrat meraunggirang
(a desire dissolved in a happiness roar)
ada yang meringis
(there is a grimace)
ada yang mengiris
(there is a slicer)
ada yang teriris miris
there is a chipped by sad)
dan tetap menggaung
(and still echoing)
RAAAUUUUUUUUUuuuuuUUUUUUUnggggggggggggGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
(roaaaaaaaaaaaaaarrrrr)
*selamat meraungraung sahabat-sahabat,
sekali meraung tetap teraung! RAUUNG! **
(have a good roaring, dear fellows) , once roaring, always roaring..ROAARR!)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem