A red flower sits
Its brethren not awakened
Beauty unrelenting
Twisting petals
Embrace one another
In enticing manner
Captivating movements
As it sways with summer winds
Heat showers the leaves
And bounds gracefully from dew drops
That rest in between the folds
But within this beauty
Lies a dark secret
It leads onlookers
With its leaping dance
Its meaning unitedly told
As the epitome of love
A bush so unsuspecting
Contains many thorns
How ironic
That a pale, dry love
which never truly lasts
Is symbolised by beauty with thorns?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem