Rules seem to some restrictive, yet shine clear,
Use constants which, adhered to, may on stream
Leave scope to share. Judge interactive dream
Excluding bias, gimmicks insincere.
Know though respect is earned through trust not fear,
Essential inspiration's insight, teems.
Expressed, imagination weaves writs' reams,
Partial blocks or locks all disappear.
Expose those lacking judgement, censure drear,
Reviewers’, moderators’, hack backed schemes
Stop short when will will spill its inner s[cr]eams
SOul must cast off both discord, false frontier.
Naught perfumes artificial interface,
ET rose knows neither petty prose, poor taste.
Acrostic RULEKEEPER'S SONNET
13 February 2005 revised 4 May 2008 and 24 January 2010
for previous version see below
Rules seem to some restrictive, yet shine clear,
Use constants which, adhered to, may on stream
Leave scope to nurture interaction’s dream.
Exclude debate on what may not appear.
Know though respect is earned through trust not fear,
Expression free essential is where teems
Especial inspiration writing reams,
Partial blocks or locks must disappear.
Expose those lacking judgement, censure drear,
Reviewers’, moderators’, hack backed schemes
Stop short when will will spill its inner s[cr]eams
SOul finding way to cast off false frontier.
Net could play be for all to interface,
NET should stay free or fall through, splinter, waste.
13 February 2005 revised 4 May 2008
for previous version see below
Rules here themselves are both restricted, clear,
Use guidelines which appropriate must seem
Leave scope to nurture interaction’s dream
Exclude what Law enjoins may not appear.
Know though respect is earned through trust not fear.
Expression free essential is where teems
Especial inspiration writing reams,
Partial blocks or locks must disappear
Exposed by hacks’ attacks or passwords queer.
Reviewers’, moderators’, censors’ schemes
Stop short as will to fill one’s inner screams
SOon finds a way to blast walls far and near.
Net could play be for all to interface,
NET should stay free or fall through, splinter, waste.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem