Lyudmila Purgina

Freshman - 678 Points (Russian Federation)

S.Marshak, Back Translation Of Shakespeare, Son.117 - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

Say, that I'm guilty of neglecting of my debt
For all the good, you'd done for me before,
That I forgot your your cherished theshold and
Denied, though I'm tied to bonds,

That I was not appreciating you for time,
And gave the hours to other people cruelly,
That I was eager to be carried far
By the unknown sails from my country.

Let put all my offences with my love,
And let compare it with former freedom.
I wish to have your perfect judgement at this time,
But don't execute me with your deadly glaring.

I'm guilty much. But may be now is time
When you have chance to know of my love.

Poet's Notes about The Poem

On this sonnet the beautiful romance was composed
by Michael Tariverdiev:
http: // v=Pr6t8NW_ZN4

Comments about S.Marshak, Back Translation Of Shakespeare, Son.117 - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, August 12, 2012

Poem Edited: Monday, August 13, 2012

[Report Error]