S.Marshak, Back Translation Of Shakespeare, Son.117 - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

S.Marshak, Back Translation Of Shakespeare, Son.117 - Translation (Rus.)



Say, that I'm guilty of neglecting of my debt
For all the good, you'd done for me before,
That I forgot your your cherished theshold and
Denied, though I'm tied to bonds,

That I was not appreciating you for time,
And gave the hours to other people cruelly,
That I was eager to be carried far
By the unknown sails from my country.

Let put all my offences with my love,
And let compare it with former freedom.
I wish to have your perfect judgement at this time,
But don't execute me with your deadly glaring.

I'm guilty much. But may be now is time
When you have chance to know of my love.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
-
On this sonnet the beautiful romance was composed
by Michael Tariverdiev:
http: //www.youtube.com/watch? v=Pr6t8NW_ZN4
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success