The kinsmen bear the brunt
Of the thief's Shamelessness
So the elders say
Just like grandpa used to say
The anus fart
But the knee receive the knock
If I bear the conscience burden
For the guilt of my blood
Then save me from stern frowns
Of passersby eager to crucify
Innocent soul of blood connectivity
(Sunday 8th August,1999,1.46pm)
The guilt of my blood! ! Muse, Forgiveness. Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Of course a person of conscience will reflect upon misdeeds done by his relative. Onlookers are wrong to judge you for the deeds of another. I like your use of folk sayings in this poem.
Highly appreciated dear friend Denis Mair. Sorry for the belated reply.