I cast my dreams into a secret lake,
far up the valley path and hid from view.
And there must rest what time cannot forsake,
beneath a veil of vague deceptive blue.
Although unknown by strangers passing by,
this hiding place was all I might contrive.
Beneath the crystal waters yet they lie,
but no one knows, my dreams are still alive.
For memory frees a long lost love affair,
in haunted places like a mountain glen.
I smile and lift myself above all care,
as I recall the times together then.
But no one sees the sorrows buried there,
nor pain and loss my mask forever seals.
For there are secrets much too hard to share,
like places in the heart that time conceals.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Valley path is so far and this is hid from view. Casting dreams in to the secret lake not only amazes mind but also mesmerizes us. Memory frees a long lost love affair but dreams are still alive. This is very thoughtful poem shared with great imagery....10
Thank you. I took more care with this one as I do when a poem is developing well. I like it too.