自嘲
涧水东流舍欲求
得失不问少烦忧
朝歌暮韵人长聚
一笔从春写到秋
Self-mockery
The mountain stream flowing to the east
abandons wants and needs
Do not ask gain and loss
less worries
One pen writes
from spring to autumn
Sing at dawn and chant at dusk
people long meeting
3/9/2018七绝霜海花开著,罗志海译
Seven Words of Quatrain by Shuanhaihuakai
Translation by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem