送秋凉
细雨丝丝消夏暑
西风缕缕送秋凉
楼台雨过云追月
水榭花飞墨落香
Sent Autumn Cool
Silks of the drizzle
relieved summer heat
Wisps of the westerly
sent autumn cool
In the towers
rain passed and clouds chased moon
In the waterside pavilions
ink fell down fragrantly flowers flew
3/9/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5458首对联体诗
The 5,458th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem