掩映
佐餐恳请楼头月
把酒朗吟水调歌
山径入云松掩映
春风过苑竹斑驳
Set Off One Another
Are eaten together with rice
I earnestly requested moon in the tower
Held a pot of wine
chanted song of water aloud
The spring breeze through the garden
bamboos were mottled
Pines set off one another
the hill trail through the clouds
3/13/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5502首对联体诗
The 5,502th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem