Hasmukh Amathalal

Gold Star - 399,559 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

Since Many Years - Poem by Hasmukh Amathalal

He is dead since many years
Still his sweet voice rings in the ears
I may be 4 or five then when he left for abode
It was terrible blow and unexpected stroke

Mother won’t speak a word
She may whisper gently and look downward
She is not to her original mood
Sometimes she remains hungry and doesn’t like food

He may be buried many feet under the ground
Today if you try for him no trace of him may be found
It is just close attachment with some memory
I missed him so much and feel deeply sorry

In number of ways I resemble too fully with him
I could enjoy freely and talk when went to swim
I have same temperament, excitement and anger
I would shout loudly when faced with hunger

He will pet on my back and say “Calm down baby”
What will you do when you will go away and marry?
No one may like to hear you with such harsh voice
You listen to me carefully and give only one promise

I will stare at his eyes and submit in affirmation
It was every binding daughter and father relation
I would fall in his steps and try to follow
He was grand and very descent fellow

Today I am mother of children
I remember him from my heart even
He was kind with even meager means
He could remain happy and easily win

I miss him badly and try to prove every inch
He was selfless, dedicated and was liked so much
I try to give in same way as he did
As I am his exact replica and well read

Children do remember about their childhood
It is not easily forgettable even parenthood
Some people might have passed through critical period
They may think seriously and try to feel the void


Comments about Since Many Years by Hasmukh Amathalal

  • Mehta Hasmukh Amathalal (4/27/2011 7:50:00 AM)


    Children do remember about their childhood
    It is not easily forgettable even parenthood
    Some people might have passed through critical period
    They may think seriously and try to feel the void
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 27, 2011

Poem Edited: Tuesday, May 17, 2011


[Report Error]