i look at horizons,
memories fade,
and vanish,
when sounds,
ring in my ears,
you become like a distance,
i am unable to reach,
forever,
it scrabbles frenetically,
on my mind,
if i cause,
nauseous,
truant,
and unbalanced,
attempt,
over my forgotten,
and deserted love.
but still,
i confess,
you are,
in my dreams.
even you become,
with a notion,
that there is,
no Sahar in your world.
hmmm love it..sweetness is really bitter in sense when form some body nearer to heart is silence...lovely poem and written professionally..10/10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
We keep wondeing if we exist in the worlds of those whom we dearly love and I wonder what difference does it make...how realistic is it to expect that others love us the same? We are all different and live in the context of different realties of life and death. We don't necessarily understand the living world better than the life after death!