In a windowless room
hiding from life
I revel in dark serenity
I'm joined by the chatter
spoken by the extinguished
Stepping blindly through a maze
contradicting thoughts swarm
as each begins to sting pale flesh
biting again my reality
or creating the fear I breathe
As I hide, no one cares to seek
my pain is their ignorance and bliss
I make my peace with
my meager utterances
Just paper blowing in the wind
A key and turn of the lock
my signal to retreat
from battle, I have
raised my white flag
surrendering happiness
Laughter has died
melancholy strings are
the only music I hear
You've raped me into
a flicker of a girl I once knew
One day, sooner rather than later
maybe I shall find freedom hidden
in death, for now I can only cry out
to a life that has been anything but kind.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
hi bennett a good work poem wise. A pessimistic one. Death is not at all the solution. Waiting for it is not at all a work. It is inevitable. ONe will have forge ahead through the the calamities Poet wise u have excelled urself here I theink u have used used words very well. I have read ur letter of annoyance. I had written a letter to u bout it could not be despatched because of net probelem and I have not save it. Alas i will have to write it later. Be happy dear. Thank u.