Soroush of survival
Soroush is an angel
-and carries messages
My Soroush is poet…
-excellent and great…
Language is Farsi
-alphabet Cyrillic
-is Tajik
These letters were enforced in time of Stalin
-by person who himself could not use
-government set Aini very high
- (see notes on Sadruddin ;)
No doubt he was against old system
-he did sell and betray the people
- succeeded to climb the steps
-got close to Russian Max Gorki
-the well-known author of
-"The Mother"
-Aini was a toy to Stalin
-fooled Tajiks to go and fight for him,
Soroush lived on border
-of inter Soviet province
-the Uzbek and Tajik
Came along Gorbachev
-and Reagan
-and crash and the fall
-Soviet's inter fights
-among the one nation
-split, divided to many greedy
-capitals with the kings and rulers
-sleeves rolled
-bloody their daggers
-of the hearts and brains
-never mind
Soroush was a victim
-and so was his mother
-I met and dined with them
The two are similar to many
-drained of their blood
-forgotten…
Shame
Shame
Shame
Now I read of
-Dionne quintuplets
-and role of government
-same track and same act
-children are removed
-by force and by order…
-as have been thousands of…
-Indians, First Nations
-Jesse is one of them
-my friend…
And the same has happened
-with British orphans
-they were shipped
-New Zealand, Australia, Canada
-Afghans too
-orphans, poor
-Kabul to Moscow and...
-scattered and dispersed
Want to have a word with the
-Lord or God…if exists
"Tell me please, in any language…"
-"Who is and who has right? "
-"How define the mankind? "
-"What to do with them when…
-…am tired of them all? "
Want to change to Bedu
-no grave and no sign
-only name in the hearts
-of the kids and grands
-as seen in "Infidel"
-Somalian
Let us say goodbye to
-history…memories and respect! ! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem