"I went to Vaigai River,
To bathe in fresh water,
And before I returned,
The sad news I heard."
"In my house I didn't find.
This disturbed my mind.
Oh young man, tell me
It's you I want to see."
ALL CRIED
All the assembled ladies cried,
Before the king, from every side,
Telling him whatever they felt.
The king's heart it did melt.
THE KING'S DOUBT
What was in the king's mind,
From his face Madalan could find,
And started explaining further,
His doubts at the end to clear.
THE BIRTH'S REASON
"To receive gifts from Kovalan,
Came to his house a Brahmin,
Who went back well satisfied,
And Kovalan was also pleased."
"For all the charities Kovalan did,
A heavenly life later he achieved.
Kannagi's well wishers three,
As girls they were born free."
"Two were Setti's twin daughters,
While the third the pundit's daughter,
While the old shepherd woman
As pundit's daughter she was born."
THIS WAS THE NORM
"It's not new to anyone
That a person, who is born,
Sure, he'll die one day,
To be back again any day."
"So, this is the norm.
The body has a form.
The soul takes a new body,
It casts away the old body."
"Based on one's past actions,
Each one faces their own reactions."
When Pundit Madalan told like this
It took the king to the height of bliss.
CELEBRATION WITH PRAISE
Once popular for its music
More of its folk and classic
In the kingdom of Pandian
It was burnt and pulled down.
The cause for this one,
It was a chaste woman,
For whom, this celebration
Went on there in jubilation.
The king ordered decoration,
In addition to grand celebration,
Three times he went round.
He prostrated on the ground.
OTHER KING'S PRAYER
The Aryans Kings from prisons,
And the rest of the persons,
Prayed, "From our Himalayas she came,
So, we are bound to worship her name.
SHE GAVE BOON
From the sky at that time,
A loud voice came,
Saying, "Take this boon."
And it vanished soon.
The king, the other kings,
Besides army, all were praising
With words of appreciation,
O'er this divine vision.
With the Veda Pundit Madalan
And others, the King Senguttuvan
They entered the sacrifice yard.
To Kannagi, his respects he paid.
"Oh king, may you've all treasures! "
May you've endless pleasures!
Kannagi so blessed everyone.
As a daughter of the heaven.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem