Spring Makes Wine Poem by Luo Zhihai

Spring Makes Wine

★ Spring Makes Wine(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Flower trail and pine shade, spring makes wine
Green river and willow color, moon lamp lights
Swallows return and wild geese go, spring and autumn scenery
Deer jump and apes cry, landscape feelings


2015年10月18日写诗翻译
On October 18,2015, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 泉酿酒(对联体)

☆ 罗志海 绝句


花径松阴泉酿酒
青江柳色月为灯
燕回雁去春秋景
鹿跃猿鸣山水情

Saturday, October 17, 2015
Topic(s) of this poem: bird,river,shadow,feeling,flower,green,landscape ,light,moon,autumn
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success