Spring Rhyme. Poem by Luo Zhihai

Spring Rhyme.

春韵

月上楼台风一缕
窗含雪泪梦三更
南山竹翠春来早
东海霞鲜舰护宁


Spring Rhyme

Moon goes upstairs
a wisp of wind

Windows with snowy tears
at the midnight dreams

In the south mountain
bamboos are emerald
spring comes early

In the east sea
pink clouds are fresh
ships guard peace

6/10/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6174首对联体诗
The 6,174th Two Pairs of Couplets

Sunday, June 10, 2018
Topic(s) of this poem: cloud,dream,early,moon,mountain,night,peace,rhyme,sea,ship
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success